更新时间:-- | 阅读量: 89
流传最广、最执著的辞格定义是偏离,是对最初的表达的变化,这定义被视为“天经地义”。一...于是古典修辞学者产生一种说出本意,翻译隐喻的要求。然而,只是第一种关系(亚里士多德型)才与真正的语言案例相对应;第二种关系是描述者开创的元语言学:任 ...
搜索到与“ 隐喻翻译”相关的文献共 1条
<p>认知语言学下的概念隐喻不是一种修辞手法,而是认知世界的工具。</p>
《柳州职业技术学院学报》 2015年3期 关键词: "认知语言学","概念隐喻","《庄子》","翻译" 收藏
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved