更新时间:-- | 阅读量: 119
有关内容参见:Addressing;Assemblers;...·×表示TRA中的变址寄存器标志(0、1、2或4)。首先,这个宏定义助忆操作码TRA是一个宏指令,因而它将在宏处理阶段被截获并扩展成所示出的指令,而不是仅仅被不变地传递到汇编 ...
搜索到与“ 等效翻译”相关的文献共 2条
本文简要介绍了等效翻译的由来以及相关主张。笔者认为可译性的根据为等效翻译提供了理论基础,并将以实例从语言形式、文化和文体风格三方面论证等效翻译的可能性,同时论证等效翻译能够消除灵活、准确与通顺之间的矛...
《外语教育》 2005年00期 关键词: "等效翻译"," 语言形式"," 文化"," 文体风格"," 灵活"," 准确"," 通顺" 收藏
译界对语言的可译性与不可译性话题争辩已久。从辩证的、客观的角度审视语言特征,并从语言历史文化的"等效"角度来审视语言的转换,可以认为语言的模糊性特征是"等效"或可译性的关键条件。
《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》 2012年01期 关键词: "语言"," 模糊性特征"," 等效翻译" 收藏
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved