更新时间:-- | 阅读量: 126
维吾尔族,1955年生于新疆哈密市。1979年毕业于新疆大学中国语文系乌孜别克语文专业。...2)/维吾尔语哈密方言概述(含语音、词汇、语法及词汇表,约5万字,语言与翻译1985年专刊)/论维语反义词及其修辞功能(语言与翻译1986.6) ...
搜索到与“ 功能翻译论”相关的文献共 2条
以尤金·奈达的"功能对等理论"为指导,分析了中国民歌的特点,并提出了奈达的翻译理论可以应用于中国民歌的翻译,从风格对等、韵律对等、文化对等等方面对民歌的翻译进行了论述。
《延安职业技术学院学报》 2013年05期 关键词: "功能对等"," 民歌翻译"," 风格对等"," 韵律对等"," 文化对等" 收藏
功能翻译学派的核心理论是目的论,目的论融入了“交际理论”和“文化理论”等理论,商标词翻译不单是一种语言转换,还是跨文化的语际交流行为,商标词翻译中应当在功能翻译理论的指导下,基于商标词的特征和功能,以...
《考试与评价》 2015年4期 关键词: "目的论","商标词","文化差异","翻译策略" 收藏
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved