更新时间:-- | 阅读量: 50
冯友兰冯友兰(1895—1990年),河南省唐河县祁仪镇人。名友兰,字芝生,斋名三松堂。祖父...从而被国内外学术界公认为中国现代学术经典(1952年布德英译本出版,更成为西方汉学家必读书),也确定了作者作为“中国哲学史学科主要奠基人”的 ...
搜索到与“ 现代英译本”相关的文献共 1条
语篇是基于交际情景而产生的意义整体,其交际功能的实现离不开语篇性。本文以少数民族典籍《格萨尔王》现代版及葛浩文、林丽君英译本为个案研究对象,从衔接与信息性两个维度考察其语篇性,分析译本在呈现原作本原性...
《上海翻译》 2020年02期 关键词: "少数民族典籍"," 《格萨尔王》"," 语篇性"," 本原性"," 阿来" 收藏
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved