更新时间:-- | 阅读量: 237
又称外语教学法。指通过教学使人们掌握和使用母语以外的语言的方法。...主要有:语法翻译法、直接法、听说法、认知法、自觉实践法、视听法、功能法等。教学法的优劣对语言的学习速度有直接影响。
搜索到与“ 翻译认知”相关的文献共 2条
年来 ,众多学者用图式理论对阅读和听力理解问题进行了广泛而深入的研究 ,但鲜见有人把这一理论应用于翻译。本文提出翻译理解有其独特性 ,译者既要了解作者的认知图式 ,又要关注读者的认知图式 ,只有在此基...
《山东科技大学学报(社会科学版)》 2000年02期 关键词: "图式"," 理解"," 翻译" 收藏
英汉动物隐喻认知的差异性主要是由于文化传统、风俗习惯、地理环境以及民族思维定式的差异造成的。在英汉动物隐喻翻译过程中,文章提倡"和谐翻译,"主张采用灵活多变的翻译策略,努力使译文重现原文生动、鲜明的形...
《邵阳学院学报(社会科学版)》 2008年02期 关键词: "动物隐语"," 认知"," 差异性"," 翻译策略" 收藏
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved