更新时间:-- | 阅读量: 233
lt;the Revised Version
搜索到与“ 改译”相关的文献共 5条
建构主义学习理论认为,学习者知识的获取是在一定的情境下借助其他人的帮助,利用相应的学习资料,通过意义建构的方式获得的,强调以学生为中心的"情境"、"协作"、"会话"、"意义建构"四大主要因素在学习中的...
《徐州师范大学学报(教育科学版)》 2011年01期 关键词: "建构主义"," 商务英语"," 翻译教学" 收藏
<p>从2013年12月起,CET4考试的试卷结构和测试题型再一次作出调整,其中翻译部分由单句翻译改为段落翻译。四级考试对大学英语教学的反拔作用应得到重视。<br/></p>
《重庆电子工程职业学院学报》 2015年1期 关键词: "CET4","翻译","教学策略" 收藏
大学英语四六级翻译测试改革大学英语教学带来深层次的反拨作用,推动了翻译教学以及翻译事业发展,也对翻译教学与实践提出更高的要求。教师应从翻译理论、教学内容及教学策略等方面入手,理论联系实践,真正提高学生...
《文理导航·教育研究与实践》 2015年8期 关键词: "大学英语四六级考试","翻译","教学" 收藏
本文基于创新教育的背景下,阐述目前高职商务英语翻译教学的现状与问题,以课程项目化为导向,从课程设置、教学方法和模式等方面来探讨如何构建有效的商务英语翻译教学模式。
《英语广场》 2016年02期 关键词: "商务英语翻译"," 项目化"," 课程改革" 收藏
英国人类学家弗雷泽所著The Golden Bough在国内有多个译本,都名为《金枝》。其中,徐育新、汪培基、张泽石译,汪培基校,中国民间文艺出版社1987年出版的《金枝》(简称民间版)是最早的中文译...
《外国语文研究》 2017年02期 关键词: "《金枝》"," 民间版"," 安徽版"," 改写"," 中译中" 收藏
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved