更新时间:-- | 阅读量: 241
精神分析文艺学论著。西·弗洛伊德(见“作家与白日梦”)著。...从国际精神分析学研究会评定的标准版本,即由詹·斯特拉奇主编、伦敦霍格斯出版社1955年出版的英译《标准版本弗洛伊德心理学著作全集》中,选译了作者的9篇文艺学论文,题目依次为: ...
搜索到与“ 英译版本”相关的文献共 1条
语篇是基于交际情景而产生的意义整体,其交际功能的实现离不开语篇性。本文以少数民族典籍《格萨尔王》现代版及葛浩文、林丽君英译本为个案研究对象,从衔接与信息性两个维度考察其语篇性,分析译本在呈现原作本原性...
《上海翻译》 2020年02期 关键词: "少数民族典籍"," 《格萨尔王》"," 语篇性"," 本原性"," 阿来" 收藏
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved