更新时间:-- | 阅读量: 65
指译者对英语原文进行正确理解,然后用流畅的汉语重新把原文内容表达出来的一种技巧。...应了解英汉词汇和句法现象的比较;应掌握并熟练运用英译汉方法和技巧等。英译汉技能训练的具体做法:①准确地理解英文原文。理解英文要求准确无误,这是掌握英译汉 ...
搜索到与“ 英汉句法”相关的文献共 2条
复合词由两个词组合而成,其句法关系受人的经验基础和概念基础制约。基于一定的语种来源,从认知语言学视角分析发现,英汉网络复合词涵盖并列关系、主谓关系、动宾关系、主表关系、主宾关系、动补关系六种句法关系,...
《温州职业技术学院学报》 2015年2期 关键词: "英汉语","网络词","复合词","句法关系","认知语言学" 收藏
学界对汉语和英语处所主语句的句法语义特征已有一些研究,但汉英处所主语句的对比研究却至今鲜有。本文从认知语言学角度对汉英处所主语句在句子构式层面及其内部组成成分层面进行句法语义对比考察,旨在探究汉英语处...
《外语与外语教学》 2020年01期 关键词: "处所主语句"," 汉英对比"," 句法"," 语义"," 认知语言学" 收藏
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved