更新时间:-- | 阅读量: 102
概况俄国文学作品在19世纪末和20世纪初就开始流传到我国来,而苏联文学在其诞生后不久...他们把托尔斯泰的长篇小说置于欧洲长篇小说——从情节小说经心理小说到批判现实主义小说的综合形式——这一发展过程中进行研究,指出托尔斯泰做出了两大贡献: ...
搜索到与“ 小说名翻译”相关的文献共 1条
以文学文体学为理论依据,以小说名著《傲慢与偏见》和《红楼梦》的源语文本为对象,选择它们在句法层面上典型的引语译例,分析、比较原文与译文的文体风格对等问题,避免假象等值,提高翻译质量。
《湖北科技学院学报》 2015年05期 关键词: "小说名著翻译"," 文学文体学"," 文体风格"," 对等"," 引语" 收藏
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved