更新时间:-- | 阅读量: 121
《楚辞》译介到欧美的时间,大约为十九世纪前半叶。屈原的代表作《离骚》和《九歌》,由德...Yang的英文全译文,收入《离骚》一书。意大利晁德莅的《中国文化教程》第四卷有《渔父》的拉丁译文。《九辩》,有爱吉斯的德译文(爱氏认为《九辩》系宋玉 ...
搜索到与“ 英文译文”相关的文献共 3条
摘 要:作为一种特殊的艺术形式,电影有自身特点,它的译文要求见之于文,形之于声,达之于众。 因此,从语言、 文化、 风格等层面,电 影译文都要与原片在特定的画面情景上保持一致,这样传播和交流文化的语用...
《科技资讯》 2015年14期 关键词: "关键词","语用","电影翻译","模因","框架" 收藏
1980年代初期。沈从文因现代文学史写作的"空缺",导致很多人对他的评价产生同情(持续到当下的沈从文研究中)。如果说50年代至80年代初现代文学史修史对沈从文有冷落,但国内文艺界在对外文学翻译的过程中...
《现代中文学刊》 2020年01期 关键词: "" 收藏
乡土语言体现了中国儿童文学的文化真实性,是中国儿童文学作品独特风格的构成要素之一,其翻译质量影响着儿童文学外译风格再造的成败,具有重要的研究价值。曹文轩的作品具有鲜明的乡土语言特色,是中国儿童文学作家...
《外语教学》 2020年01期 关键词: "儿童文学翻译"," 乡土语言"," 风格"," “求真—务实”" 收藏
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved