更新时间:-- | 阅读量: 69
中国古代很早就流传“汉明感梦”的故事。如东汉牟融的《理惑论》和较早的佛经《四十二章...现代语言中,人们用“彼岸”作哲学名词,也是借用了佛家语。佛。“佛”在《诗经》中是辅佐的意思,后来出现在是连绵词“仿佛”里,都和佛家的“佛”没有任何意义 ...
搜索到与“ 语言的可译性”相关的文献共 0条
《满语研究》
《民族翻译》
《电子产品可靠性与环境试验》
《复旦外国语言文学论丛》
《法理——法哲学、法学方法论与人工智能》
《翻译界》
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved
京ICP备2021021570号-13
京公网安备 11011102000866号